維高斯基(Lev Semenovich Vygotsky, Лев Семенович Выготский,レフ・セミョノヴィチ・ヴィゴツキー,1896-1934)
生平
蘇聯心理學家。他受到皮亞傑的啟發,發展出一套完善的發展理論體系。
1918年畢業於莫斯科大學法律學系, 1924年莫斯科的心理研究所延請他至從事研究工作以後,他的研究,著作與講學生涯才正式展開,他在莫斯科期間組織許多青年學生,進行多種心理學以及教育學的試驗,而成就了維高斯基學派。這些學生當中,有很多人後來成爲世界知名的兒童心理學及教育心理學的學者。
維高斯基於37歲因肺炎英年早逝,而他的作品在當時亦只有俄語版本留存。由於他的理念與史達林相左,其理論不為當時蘇聯的心理學家所認同,他的作品在蘇聯一直被人忽視,直到八十年代前蘇聯文件被解封之後,他的理論才廣為西方所知,並迅即被翻譯成各國文字;而他的學生亦借此機會前往美國講學,並宣揚他的理念。
著作
The collected works of L.S. Vygotsky. 6 vols. New York : Plenum Press, 1987-1999 及日文譯本對照
Vol. I
vol. 1. Problems of general psychology. Edited by Robert W. Rieber and Aaron S. Carton ; prologue by Jerome S. Bruner ; translated and with an introduction by Norris Minick, 1987 | |
pp. 39-285. Thinking and speech | 柴田義松『思考と言語』新読書社 2001 |
pp. 285-358. Lectures on psychology | 菅田洋一郎・広瀬信雄『子どもの心はつくられる ヴィゴツキーの心理学講義』新読書社 2003 |
Vol. II
vol. 2. The fundamentals of defectology (abnormal psychology and learning disabilities) ; translated and with an introduction by Jane E. Knox and Carol B. Stevens ; editors of the English translation, Robert | |
pp.52-64. Defect and compensation | 柴田義松・宮坂琇子「障害と補償」『ヴィゴツキー心理学論集』学文社 2008,194-213 |
pp.76-93. The psychology and pedagogy of children's handicaps | 大井清吉 他「子どもの欠陥性の心理学と教育学について」『ヴィゴツキー障害児発達論集』ぶどう社 1982, 9-50 |
pp. 212-219. Introduction to E. K. Gracheva's book: The education and instruction of severely retarded children | 大井清吉 他「重度遅滞児の養育と教授」『ヴィゴツキー障害児発達論集』ぶどう社 1982, 75-88 |
pp. 220-240. The problem of mental retardation | 大井清吉 他「知能遅滞の問題」『ヴィゴツキー障害児発達論集』ぶどう社 1982, 127-168 |
pp. 241-291. The diagnostics of development and the pedological clinic for difficult children | 大井清吉 他「困難児の発達診断と児童学的臨床」『ヴィゴツキー障害児発達論集』ぶどう社 1982, 171-278 |
Vol. III
vol. 3. Problems of the theory and history of psychology : including the chapter on the crisis in psychology ; translated and with an introduction by Rene van der Veer ; prologue by Robert W. Rieber and Jeffrey Wollock ; editors of the English translation, Robert W. Rieber and Jeffrey Wollock, 1997 | |
pp. 195-232. Preface to Koffka | 柴田義松・宮坂琇子「ゲシュタルト心理学における発達の問題 批判的検討」『ヴィゴツキー心理学論集』学文社 2008,77-142 |
pp. 233-343. The historical meaning of the crisis in psychology: A methodological investigation | 森岡修一・柴田義松「心理学の危機の歴史的意味 方法論的研究」『ヴィゴツキー著作選集1 心理学の危機 歴史的意味と方法論の研究』明治図書 1987, 93-288 |
Vol. IV
vol. 4. The history of the development of higher mental functions ; translated by Marie J. Hall ; prologue by Joseph Glick ; editor of the English translation, Robert W. Rieber, 1997 | |
pp.1-251. The history of the development of higher mental functions | 柴田義松『文化的-歴史的精神発達の理論』学文社 2005 |
pp.253-259. The question of multilingual children | 土井捷三・神谷栄司「児童期における多言語併用の問題によせて」『「発達の最近接領域」の理論』三学出版 2003, 82-113 |
Vol. V
vol. 5. Child psychology ; translated by Marie J. Hall ; prologue by Carl Ratner ; editor of the English translation, Robert W. Rieber, 1998 | |
pp. 1-184. Pedology of the adolescent (selected chapters) | 柴田義松・森岡修一・中村和夫『思春期の心理学』新読書社 2004 |
pp.187-205. The problem of age | 宮坂琇子・柴田義松「年齢の問題」『新児童心理学講義』新読書社 2002, 12-42 |
pp.207-241. Infancy | 宮坂琇子・柴田義松「乳児期」『新児童心理学講義』新読書社 2002, 43-69 |
pp.243-259.The crisis of the first year | 宮坂琇子・柴田義松「一歳の危機」『新児童心理学講義』新読書社 2002, 70-101 |
pp.261-288. Early childhood | 宮坂琇子・柴田義松「幼児期」『新児童心理学講義』新読書社 2002, 102-140 |
pp.289-296. The crisis at age seven | 宮坂琇子・柴田義松「七歳の危機」『新児童心理学講義』新読書社 2002, 152-16 |
Vol. VI
vol. 6. Scientific legacy ; translated by Marie J. Hall ; prologue by Dorothy Robbins ; editor of the English translation, Robert W. Rieber, 1999 | |
pp.1-68. Tool and sign in the development of the child | 宮坂琇子・柴田義松「子どもによる道具と記号(言語)操作の発達」『新児童心理学講義』新読書社 2002, 167-246 |
pp.237-244. The teaching about emotions : Historical-psychological studies | 山住勝広「情動にかんする学説 歴史的-心理学的研究」『ヴィゴツキー学』2003, 4: 39-92;2004, 5: 41-84;2005, 6: 31-77 |
中譯本
《思維與語言》李維譯,昭明出版社, 2000年
主要的學說、理論簡介
1. 潛在發展區域(Zone of Proximal Development,簡稱ZPD,中文有人翻譯為「近側發展區」,日文為「発達の最近接領域」)
指學習者現時及實際可達到的發展的差距。這個差距是由學習者的獨立解題能力及其潛在發展水準而決定的。換句話說,就是學習者的學習能力以內,但暫時未能理解的知識。
比方說,園藝家若欲了解自己果園裡果樹的成長狀況,並不會只看那些成熟、結實了的果樹,還要把漸趨成熟的果樹也觀察進去。心理學家在觀察孩子的發展狀態時也不能僅僅去看已經發展成熟的能力,正在成熟的能力也必須加入考量。也就是說,不只是現在的實際發展水準,還要評估所謂的「潛在發展區域」。
維高斯基認為,人的發展有兩種層次:實際發展層次與潛在發展層次。實際發展層次就是皮亞傑所謂的兒童發展階段,什麼樣的階段有什麼樣的能力;潛在發展層次則是在大人或同伴的合作下,能夠解決問題的能力。這兩者之間的差距,維高斯基稱之為「潛在發展區域」。每個個體的基本能力(實際發展層次)和可能發展區域都不同,最好的教育應該要考慮到個體的差異,而這也是學校教育所要達到的目標。
可能發展區域亦指兒童心智能力的可變性或可塑性。換句話說,兒童在成長的過程並不一定如皮亞傑所論述的受到年齡所限制。如果有一個導師讓兒童嘗試一些他能力以外的事物,可以加快他的成長過程。如對智障兒童的教學若只強調具體實務教學而排除其抽象思考能力,將壓抑其僅有的抽象思考能力發展的機會。
2. 鷹架理論 (Scaffolding theory)
主張學習的過程是由教師(或有能力的成人or同儕)提供一個暫時性的支持來協助學生發展學習能力,這個暫時性的支持(鷹架)可能是一種教學策略或教學工具,隨著學習者能力的提昇,便逐漸將學習責任轉移至學生的身上,最後讓學生能主導學習,並經由學習建構出屬於自己的知識。對於幼兒的學習來說,腳踏車上的一對輔助輪,就是鷹架的典型實例。它是可以調整的,因應一時之需,隨時可以拆卸的,提供了幼兒在學騎腳踏車的過程中所需要的輔助。如果沒有輔助輪,同時要學習踏踏板、保持平衡感和駕駛方向這些高難度的動作,對於大多數的幼兒來說,雖然不是不可能一次通通學會,但整個過程顯得十分困難。輔助輪這個鷹架,能夠讓學習者成功地達成騎腳踏車的目標,而且快樂的騎向更寬廣的世界。
因此,
3. 維高斯基對語文學習的看法
維高斯基的理論是社會歷史取向,他認為語言是文化發展與傳承的一項工具,對兒童心智發展佔有主導的地位。維高斯基提出了思想發展的四個過程:
1.) 知識構架
2.) 從學習帶領發展
3.) 與社會不可分割的發展
4.) 語言在認知發展所佔的主導角色。
維高斯基認為閱讀與寫作的教學僅是語文的一部份,語文的學習應是整體的。另一方面,他認為在語文的學習活動中,教師應在教學活動裏發展互為主觀的師生互動關係。換言之,教師在整個學習活動的過程中,透過有關的教學對話,將聽、說、讀、寫的教育概念化,讓兒童來自生活經驗概念相結合,讓學習發生意義。而語文的學習亦將不再只是無意義的抄寫練習,與日常生活變得毫無關係。相反,語文的學習已成為他們日常生活中人與人溝通的重要工具。透過不同的互動環境下,經老師、父母及同學的協助,學生本身的語文「潛在發展區域」亦隨而得以不斷的往上攀升。
柴田義松簡介(1930生,現79歲)
日本教育理論以及教學方法的學者。
現為東京大學
主張教學內容與教材應有所區別,為日本教學研究的領域帶來了新的切入點。
著述有
『現代の教授学』『授業の基礎理論』『ソビエトの教授理論』明治図書
『授業の原理』『教科教育論』『教育課程 カリキュラム入門』『学び方を育てる先生』『21世紀を拓く教授学』等。
譯有維高斯基的著述『思考と言語』『ヴィゴツキー心理学辞典』『新児童心理学講義』『心理学の危機』『ヴィゴツキー教育心理学講義』等。