пятница, 23 октября 2009 г.

Shibata interpreting Vygotsky

柴田義松對Vygotsky的解讀

楊承淑

輔仁大學翻譯學研究所

GITIS, Fu Jen Catholic University

2009/10/02

柴田義松對Vygotsky的解讀

目次

一、柴田義松教授簡介

二、柴田義松與Vygotsky

三、柴田義松Vygotsky入門

四、日本對Vygotsky學派的態度

五、柴田義松Vygotsky的解讀

柴田義松(Shibata Yoshimatsu)

1930生,現年79

專長為教育課程理論及教學法

現為東京大學榮譽教授及日本課程學會

日本教育方法學會會長日本教材學會常務理事等。

日本Vygotsky著作最初的譯介者,

也是迄今翻譯Vygotsky著作最多的學者。

著作及譯作

現代の教授学(1967)、『授業の基礎理論(1971)

教科教育論(1981)、『ソビエトの教授理論(1982)

授業の原理(1983)、『学び方を育てる先生(1992)

教育課程 カリキュラム入門(2000)

21世紀を拓く教授学(2001)

ヴィゴツキー入門(2006)

ヴィゴツキー心理学辞典(2007)

思考と言語(1961/19741956年版】;20011996年版)

心理学の危機(1987)

新児童心理学講義(2002)

ヴィゴツキー教育心理学講義 文化的-歴史的精神発達の理論 (2005)

ヴィゴツキー心理学論集(2008)等。

柴田義松與Vygotsky

Vygotsky的初遇

1959 就讀研究所時期,捧讀1956年之俄文版思維與語言

徹夜未眠。

1960年以一年時間完成日文版思考と言語

1962年出版思考言語

45年來大量翻譯Vygotsky著作,始終樂在其中。

Vygotsky的魅力

以確切的論證挑戰權威理論的核心,卻又能提出統整創新見解。

有別於傳統心理學,視「模仿」為單純的機械性活動,

他鼓勵透過模仿合作學習,並以理論檢證實踐的正確性

模仿®協同 ®發展® 學習® 攀升 (ヴィゴツキー入門 2006)


柴田義松Vygotsky入門

日本對Vygotsky學派的態度

教育學界

1962年日本出版思考と言語以來,每年持續增刷,在教育界影響廣泛深遠。

心理學界

80年代受美國學界影響,對Vygotsky研究趨於積極。

出版研討

6080年代,日本翻譯了10Vygotsky著作。

90年代,曾經稍有停滯進入21世紀後,改版重譯

全新譯作學術專書學術研討會等陸續推出。

柴田義松對Vygotsky的解讀

1.Vygotsky的論述,

觀察日本傳統教學的社會性、協同性

1951年「山靈中學」~書寫生活日誌。

齋藤喜博主持的「島嶼小學」~藝術教育。

2. Vygotsky認為教師僅能透過改變環境,給予孩童間接的影響,而直接影響孩童的是環境,而非教師。

應於日本傳統的「生活指導」教育,亦即透過「生活」的社會環境,提升對家庭學校社區的敏銳觀察,涵養其生活知性與生活意願。

3.Vygotsky給予日本教育界的主要影響,在於

學科內容的科學架構教師的主導作用